Ekskluzivno za N1 Hrvatska

U ekskluzivnom intervjuu s Ivanom Dragičević za N1 govorio je Hashim Thaçi, predsjednik Kosova.

N1: Što očekujete od susreta s Aleksandrom Vučićem na summitu Brdo-Brijuni?

Thaçi: Taj susret neće nužno biti ništa novo jer je predsjednik Vučić već neko vrijeme dio međunarodnog foruma i sretali smo se u prošlosti. No, ovo sudjelovanje daje novi momentum naporima za mir i stabilnost u regiji. Kosovo ostaje predano svom euroatlantskom putu i naporima da izgradi stalni mir i stabilnost u regiji.

N1: Tijekom zakletve predsjednik Vučić je rekao da Kosovo ostaje dio Srbije, ali i zanimljivu tezu da će povesti unutarnju raspravu o Kosovu u zemlji i da se Srbija mora riješiti mita o Kosovu …

Thaçi: Srbija se definitivno mora riješiti mita o Kosovu. Ne smije gledati u Kosovo s paranojom iz prošlosti. Vrijeme je da se Srbija okrene od te prošlosti prema budućnosti. Izjave predsjednika Vučića prije par dana bile su više okrenute unutarnjopolitičkoj uporabi. Predsjednik Vučić i cijelo političko vodstvo Srbije znaju da je Kosovo neovisno i suvereno. Znaju da je Kosovo Kosovo, a Srbija Srbija. Dijalog između Kosova i Srbije nema alternative, taj proces dovest će nam dobrosusjedske odnose, ali u konačnici i priznanje Kosova od strane Srbije.

N1: Govoreći o novim globalnim odnosima, pogotovo nove perspektive između Moskve i Washingtona, neki govore da će doći do dogovora Trumpa i Putina “Kosovo za Krim”, ta teza se sve više provlači …

Thaçi: Nema nikakvih paralela između Kosova i Krima ni na koji način. Predsjednik Trump i njegova administracija održali su istu razinu pozornosti, iste politike prema Kosovu i regiji. I to će se nastaviti.

N1: Kako vidite ulogu EU u regiji? I odnose SAD-a i Rusije u regiji?

Thaçi: Jedna stvar bi trebala biti jasna svim međunarodnim akterima, pogotovo Europskoj uniji, da priča o Balkanu nije još gotova i da kriza na Balkanu još nije gotova. To zahtijeva pozornost svih međunarodnih aktera. Isto vrijedi i za Kosovo. Priča o Kosovu još nije gotova. To traži pomoć i pozornost međunarodne zajednice. Također, vrlo je važno da EU ostane angažirana u regiji, da proširi svoj utjecaj ovdje. I jako je značajna potpora SAD-a da napori Europske unije ne ostanu samo retorika. Ključno je da je ta potpora više od riječi, kako bi se podržala politika Europske unije. Stoga je povratak američke politike u regiju dobrodošao.

N1: Kada kažete da kriza u regiji nije gotova- koje su to ključne neuralgične točke? Jesu li moguća nova prekrajanja granica i odakle dolaze destabilizacijske tendencije?

Thaçi: Srbija i dalje ostaje pitanje za regiju jer još nije prošla kroz denacifikaciju svoje politike i “demiloševićizaciju” i stoga ostaje uzrok problema i izaziva tenzije u svim susjednim zemljama, od Hrvatske, Republike Srpske u BiH, Kosova, Crne Gore i Makedonije. Stoga je važna stalna pozornost EU, NATO-a i SAD-a. Danas je Srbija postala lokacija za ruske vojne baze, ruske migove.

N1: Drugi pak “albansko pitanje” spominju kao destabilizacijski faktor. Vidjeli smo kakve su bile reakcije na Tiransku deklaraciju u Makedoniji, nakon Kosova imat ćemo izbore i u Albaniji, političke tenzije su povišene. Na koji način vi kao predsjednik Kosova jamčite sigurnost i kako odgovarate na priče o Velikoj Albaniji?

Thaçi: Velika Albanija postoji samo u retorici iz Beograda. Ne na Kosovu ili u Albaniji. To je samo pokriće za destabilizacijske politike iz Srbije. Što se tiče Makedonije, na građanima je da odluče tko će im biti lideri. Kosovo je bilo konstruktivno u odnosima s Makedonijom, kao i s Albanijom. I Albanija i Kosovo i Makedonija vide zajedničku budućnost jedino u Europskoj uniji i NATO-u.

N1: Za deset dana na Kosovu se održavaju prijevremeni izbori. Ključno pitanje političkog razdora je rješavanje demarkacije na granici s Crnom Gorom, što je i uvjet Europske unije za liberalizaciju viznog režima.

Thaçi: Kosovo je nepravedno izolirano od Europske unije vezano za vizni režim. Kosovo je pred sobom imalo 95 kriterija, ispunilo je njih 94. Pitanje demarkacije granice s Crnom Gorom bilo je nepravedan i nepotreban kriterij koji je dodan, no Kosovo je spremno ispuniti i njega. Pitanje demarkacije nije problem između Kosova i Crne Gore. To je unutarnjepolitičko pitanje na samom Kosovu koje će biti riješeno nakon formiranja nove vlade i parlamenta.

N1: Albanija i Hrvatska kao članice NATO-a tražile su od glavnog tajnika Sjevernoatlantskog saveza da razmotri mogućnost preobrazbe kosovskih sigurnosnih snaga u pravu vojsku. To je tema i u predizbornoj kampanji. Srpska lista rekla je da nije spremna podržati transformaciju snaga sigurnosti u pravu vojsku.

Thaçi: Kosovo će ustanoviti svoje oružane snage, prema profesionalnim NATO standardima, bit će multietničke i nitko neće imati pravo veta na to suvereno pravo Kosova. Sve zajednice dio su današnjih sigurnosnih snaga, uključujući i srpsku zajednicu na Kosovu. Kosovske oružane snage služit će miru i neće biti prijetnja stabilnosti u regiji. Prava prijetnja tome su ruske vojne baze i migovi u Srbiji.

N1: Hoće li se jedno od ključnih pitanja izašlih iz dijaloga Beograda i Prištane - pitanje formiranja zajednice srpskih općina- napokon realizirati nakon izbora?

Thaçi: Zajednica većinski srpskih općina bit će uspostavljena. To je obveza koju je preuzela kosovska vlada. Bit će uspostavljena u skladu s kosovskim zakonima. Neće imati legislativne ili izvršne ovlasti, ili mandate. Bit će uspostavljena u skoro vrijeme.

N1: Je li pravosuđe na Kosovu spremno suditi za svoje ratne zločine?

Thaçi: Kosovo je imalo dobru suradnju s međunarodnim pravosudnim organima, posebice s ICTY-em, Kosovari koji su bili optuženi u Haagu dobrovoljno su ondje otišli, većina ih je puštena, poput Haradinaja i Limaja. Kosovo nema što kriti i nastavit će suradnju s međunarodnim pravosuđem. Rat na Kosovu bio je pravedan, Srbija je kriva za genocid na Kosovu i pravosuđe ne može nanovo pisati povijest Kosova. Kosovsko pravosuđe spremno je preuzeti nadležnost. Kosovsko pravosuđe je dokazalo da je dovoljno kompetentno i preuzet će sve zadaće održavanja reda i prava na Kosovu.

N1: Za pitanje globalne sigurnosti ključna stvar danas su radikalizacija i terorizam. I vi ste imali problem stranih boraca, je li ga Kosovo uspjelo riješiti?

Thaçi: Kosovo ostaje lider u regiji u borbi protiv terorizma i radikalizma. I tu su ulogu priznale čak i američke vlasti. Kosovo ima zakon koji zabranjuje kosovskim građanima sudjelovanje u oružanim sukobima i ratovima izvan Kosova. Između 30 i 40 kosovskih državljana i dalje su u redovima ISIS-a u Siriji i Iraku, no svi su identificirani. Kosovska sigurnosna agencija bila je vrlo uspješna u borbi protiv ovog fenomena. Posljednji uspjeh bilo je sprječavanje napada na nogometnoj utakmici u Erbasanu između Albanije i Izraela. Beskompromisno ćemo se nastaviti boriti protiv toga.

N1: Kako vidite ulogu Njemačke u regiji s obzirom na to da njemački predsjednik Steienmeier stiže sutra na summit Brdo-Brijuni, ali i ulogu Hrvatske, članice EU i NATO-a?

Thaçi: Odnosi između Hrvatske i Kosova ostaju tradicionalno dobri i prijateljski što je potvrđeno i jučer na sastanku s predsjednicom Kitarović. Dobri su i stoga što dijelimo iste ciljeve i vrijednosti euroatlantske zajednice i aspiracije Kosova da postane članica EU i NATO-a. No, iznimno je dobra vijest da nam se sutra pridružuje njemački predsjednik Steienmeier na Brdo-Brijuni summitu. Sve zemlje regije vide Berlin kao glavni put prema EU.

Video pogledajte OVDJE.