Zakonski propisi za upotrebu službenih jezika u Prizrenu, najmultietničkijem gradu na Kosovu su dobri. Nedostaju, međutim, mehanizmi za njihovu primenu. Zato, osim u bolnici, na nekim saobraćajnim znacima  i na računima KEK-a skoro da se ne poštuje ovaj zakon.  Natpisa, osim na albanskom, nema u prostorijama MUP-a, zdravstvenom centru, školama i tamo gdje se i nastava izvodi na tri jezika.

Tako bi u najkraćem glasio izvještaj sa današnjeg Okruglog stola održanog u Rečanima kod Prizrena na temu  “Ima li napretka oko službene upotrebe jezika u prizrenskoj opštini“, koji je uz podršlu Kosovske fondacije za otvoreno društvo organizovao Centar za integraciju etničkih zajednica.

Nijazi Kryeziu, predsjedavajući prizrenske skupštine, je u svom uvodnom izlaganju najavio da će pravilnik o službenoj upotrebi jezika u Prizrenu prevazići i Zakon o službenoj upotrebi jezika koji je na snazi u Republici Kosovo. 

Mustafa Balje je ispred bošnjačke zajednice iznio svoja zapažanja o upotrebi bosanskog kao službenog jezika u prizrenskoj opštini, dok je ispred turske zajednice govorio Taner Güçlütürk.

Na Kosovu svakako postoji volja većine partija iz većinskog naroda da se prava nevećinskih zajednica ispoštuju. Pogotovu u segmentu koji je najbitniji i koji je jedino mjerilo za poštovanje tih prava a to je pravo na upotrebu njihovih maternjih jezika, rekao je Ćerim Bajrami, član konsultativnog veća u kabinetu predsjednika Kosova.

Univerzitetski profesor dr Mehmet Meta je za ovakvo stanje okrivio bošnjačke političke predstavnike koji su, po njemu, sklapali koaliciju sa svima onima koji su bili na valsti a ne vodeći računa, između ostalog, i o segmentu službene upotrebe jezika manjinskih zajednica u ovom slučaju bosanskog.

 

Emilija Redžepi, zamjenik predsjedavajućeg Skupštine je odgovarajući na pitanja koje je postavio Ćerim Bajrami kazala da se iz budžeta za sektor za prevođenje izdvoja 15 000 eura.


 
Ćemailj Kurtiši je iznio zanimljive primjere.



Ćerim Bajrami je bio izričit da svi problemi oko neprimenjivanja zakonskih propisa o upotrebi službenih jezika proističu od mizerno malih sredstava koji opština izdvajaja za njihovo sprovođenje.

Oruć Karadolami odbornik u Skupštini Prizrena je rekao da su debate na ovakvim okruglim stolovima dobre smjernice kako da se problemi vezani za upotrebu jezika u budućnosti rješavaju.

Predstavnici romske zajednice istakli su da njihov jezik nije uopšte u službenoj upotrebi i da se na tom planu nešto pod hitno mora uraditi. Njihova deca, naime, zbog toga nastavu pohađaju na albanskom, bosankom ili turskom jeziku.
 
Na osnovu statuta SO Prizren 4 su službena jezika albanski, srpski, bosanski i turski.