Normalizacija odnosa

Očekuje se da će se premijer Kosova Albin Kurti i predsjednik Srbije Aleksandar Vučić sastati ove subote u Ohridu u Sjevernoj Makedoniji kako bi razgovarali o implementaciji aneksa Evropskog plana za normalizaciju odnosa.

Pored delegacija Kosova i Srbije koje će se sastati uz posredovanje Evropske unije, gdje su učesnici visoki šef bloka Josep Borell i specijalni izaslanik za dijalog Kosovo-Srbija Miroslav Lajčak, u Ohridu, dok je u ulozi posmatrača je i izaslanik američkog specijalca za zapadni Balkan Gabriel Escobar.

Podsjećamo, evropski plan su Kosovo i Srbija prihvatile 27. februara u Briselu. Isti predviđa privremeni sporazum koji bi mogao dovesti do konačnog sporazuma između Kosova i Srbije.

Evropski plan zasniva se na opredjeljenju strana da poštuju sve do sada postignute dogovore u dijalogu za normalizaciju odnosa, kao i na njihovoj opredijeljenosti da jedna drugu ne ometaju u integracionim procesima.

Srpska strana insistira na tome da Kosovo formira Zajednicu opština sa srpskom većinom, dok Kosovo traži da konačni sporazum uključuje međusobno priznanje.

Ne zna se šta sadrži aneks, ali je poznat sadržaj plana koji je objavljen neposredno nakon sastanaka 27. februara u Briselu.

U nastavku možete pronaći tekst evropskog prijedloga:

Ugovorne strane,

Svjesni svoje odgovornosti za održavanje mira,

Posvećeni doprinosu plodnoj regionalnoj saradnji i sigurnosti u Evropi i prevazilaženju nasljeđa prošlosti,

Svjesni da su nepovredivost granica i poštovanje teritorijalnog integriteta i suvereniteta i zaštita nacionalnih manjina temeljni uslova za mir,

Na osnovu istorijskih činjenica i ne dovodeći u pitanje različite stavove Strana o osnovnim pitanjima, uključujući pitanja statusa,

Sa željom da se stvore uslovi za saradnju između Strana za dobrobit naroda,

Dogovorili su se kako slijedi:

Član 1
Stranke će međusobno razvijati normalne, dobrosusjedske odnose na bazi jednakih prava.

Obje strane će međusobno priznati svoja dokumenta i nacionalne simbole, uključujući pasoše, diplome, registarske tablice i carinske pečate.

Član 2
Obje strane će se rukovoditi ciljevima i principima navedenim u Povelji Ujedinjenih naroda, posebno onim o suverenoj ravnopravnosti svih država, poštovanju njihove nezavisnosti, autonomije i teritorijalnog integriteta, pravu na samoopredjeljenje, zaštiti ljudska prava i nediskriminacija.

Član 3
U skladu sa Poveljom Ujedinjenih nacija, Strane će svaki spor između sebe rješavati isključivo mirnim sredstvima i uzdržavat će se od prijetnje ili upotrebe sile.

Član 4
Strane postupaju pod pretpostavkom da nijedna ne može predstavljati drugu u međunarodnoj sferi ili djelovati u njeno ime.

Srbija se neće protiviti članstvu Kosova u bilo kojoj međunarodnoj organizaciji.

Član 5
Nijedna strana neće blokirati, niti poticati drugu da blokira napredak druge na svojim putevima u EU na osnovu vlastitih zasluga. Obje strane će poštovati vrijednosti navedene u članovima 2. i 21. Ugovora o Evropskoj uniji.

Član 6
Dok sadašnji sporazum predstavlja važan korak u normalizaciji, obje strane će s obnovljenim zamahom nastaviti proces dijaloga predvođen EU, koji bi trebao dovesti do pravno obavezujućeg sporazuma za potpunu normalizaciju njihovih odnosa.

Strane su saglasne da će produbiti buduću saradnju u oblastima privrede, nauke i tehnologije, saobraćaja i komunikacija, odnosa pravosuđa i policije, pošte i telekomunikacija, zdravstva, kulture, vere, sporta, zaštite životne sredine, nestalih, raseljenih lica i drugih sličnih oblasti kroz zaključivanje konkretnih sporazuma. Detalji će biti usaglašeni u dodatnim sporazumima u okviru Dijaloga koji vodi EU.

Član 7
Obe strane se obavezuju da će kreirati posebne sporazume i garancije, u skladu sa relevantnim instrumentima Savjeta Evrope i oslanjajući se na postojeća evropska iskustva, kako bi se obezbedio odgovarajući nivo samoupravljanja za srpsku zajednicu na Kosovu i mogućnost pružanja usluga na Kosovu specifične oblasti, uključujući mogućnost finansijske podrške Srbije i direktan kanal komunikacije srpske zajednice sa Vladom Kosova.

Stranke će formalizovati status Srpske pravoslavne crkve na Kosovu i obezbjediti snažan nivo zaštite za srpske vjerske i kulturne objekte, u skladu sa postojećim evropskim modelima.

Član 8
Strane će razmijeniti stalne misije. Oni će biti smješteni u sjedištu dotične Vlade. Praktična pitanja u vezi sa uspostavljanjem misija biće obrađena posebno.

Član 9
Obje strane uzimaju u obzir opredijeljenost EU i drugih donatora da stvore poseban paket investicione i finansijske podrške za zajedničke projekte Strana u ekonomskom razvoju, povezivanju, zelenoj tranziciji i drugim ključnim oblastima.

Član 10
Strane će uspostaviti zajednički Komitet, kojim će predsjedavati EU, za praćenje implementacije ovog sporazuma.

Obje strane potvrđuju svoju obavezu da implementiraju sve prethodne sporazume iz Dijaloga, koji ostaju važeći i obavezujući.

Član 11
Obje strane se obavezuju da će poštovati Vodič za implementaciju koji je priložen ovom sporazumu.