Normalizacija odnosa

Klan Kosova je putem pouzdanih izvora osigurao verziju francusko-njemačkog plana i donosi je ekskluzivno čitateljima.

Riječ je o načelnom dogovoru obiju strana, ali koji još nije službeno potvrđen, piše Klan Kosova.

Osnovni sporazum između Kosova i Srbije:

Visoke ugovorne strane;

Svjesne svoje odgovornosti za očuvanje mira;

Predani doprinosu plodonosnoj regionalnoj suradnji i sigurnosti u Europi;

Shvaćajući da su nepovredivost granica i poštivanje teritorijalne cjelovitosti i suvereniteta, kao i zaštita nacionalnih manjina temeljni uslovi za mir;

Postupajući na temelju historijskih činjenica i ne prejudicirajući različita stajališta stranaka o temeljnim pitanjima, uključujući pitanje statusa;

Sa željom stvaranja uslova za suradnju stranaka na dobrobit građana,

Dogovoraju je sljedeće:

Član 1
Strane će međusobno razvijati normalne, dobrosusjedske odnose na temelju jednakih prava.

Obje strane međusobno će priznavati relevantne dokumente i nacionalne simbole, uključujući pasoše, diplome, registarske tablice i carinske pečate.

Član 2
Obje strane će se rukovoditi svrhom i načelima definiranim u Povelji Ujedinjenih naroda, posebno onima o suverenim pravima država, poštovanju njihove nezavisnosti, autonomije i teritorijalne cjelovitosti, pravu na samoopredjeljenje i zaštiti ljudskih bića, prava i nediskriminacija.

Član 3
U skladu s Poveljom Ujedinjenih naroda, stranke će sve međusobne sporove rješavati samo mirnim putem i suzdržavat će se od prijetnje silom ili upotrabe sile.

Član 4
Stranke polaze od pretpostavke da niti jedna od ove dvije strane ne može zastupati drugu stranu u međunarodnoj sferi niti djelovati u njezino ime.

Srbija se neće protiviti članstvu Kosova ni u jednoj međunarodnoj organizaciji.

Član 5
Obje strane poduprijet će njihove težnje da postanu članice Europske unije.

Član 6
Iako ovaj temeljni sporazum predstavlja važan korak prema normalizaciji, obje strane će nastaviti proces dijaloga pod vodstvom EU-a s novim zamahom, koji će dovesti do pravno obvezujućeg i sveobuhvatnog sporazuma o normalizaciji odnosa.

Stranke su suglasne ubuduće produbljivati suradnju u područjima ekonomije, nauke i tehnologije, prometa i komunikacija, odnosa u pravosuđu i provedbi zakona, pošte i telekomunikacija, zdravstva, kulture, vjere, sporta, zaštite okoliša, nestalih osoba i dr. sličnih područja postizanjem konkretnih dogovora.

Član 7
Obje strane su predane postizanju konkretnih dogovora, u skladu s relevantnim instrumentima Vijeća Europe i korištenjem postojećih europskih iskustava, kako bi se osigurao odgovarajući nivo samouprave za srpsku zajednicu na Kosovu i mogućnost pružanja usluga u neka specifična područja, uključujući mogućnost financijske pomoći iz Srbije i direktne komunikacijske kanale između srpske zajednice i Vlade Kosova.

Strane će formalizirati status Srpske pravoslavne crkve na Kosovu i osigurati visok nivo zaštite srpske vjerske i kulturne baštine, u skladu s postojećim europskim modelima.

Član 8
Strane će razmijeniti stalne misije. Oni će biti smješteni u sjedištu dotične vlade. Praktična pitanja vezana uz raspoređivanje misija rješavat će se zasebno.

Član 9
Obje strane naglašavaju predanost EU-a i drugih donatora stvaranju posebnog paketa financijske pomoći za zajedničke projekte stranaka za ekonomski razvoj, povezanost, zelenu tranziciju i druga ključna područja.

Član 10
Strane će formirati zajedničko povjerenstvo, kojim će predsjedati EU, za praćenje provedbe ovog sporazuma.

Obje strane potvrđuju opredijeljenost za provedbu svih dosadašnjih dijaloga.

Ispod možete pročitati nacrt "francusko-njemačkog plana" na engleskom jeziku.

The draft of the future agreement between Belgrade and Pristina has started to circulate in the public.

We bring you a version of the agreement that has not yet been officially confirmed.

Basic agreement between Kosovo and Serbia

High Contracting Parties;

Aware of his responsibility to maintain peace;
Committed to contributing to fruitful regional cooperation and security in Europe;
Realizing that the inviolability of borders and respect for territorial integrity and sovereignty, as well as the protection of national minorities, are basic conditions for peace;

Acting on the basis of historical fact and without prejudging the different views of the parties on basic issues, including the issue of status;

With the desire to create conditions for the cooperation of the parties for the benefit of the people,
The following was agreed upon:

Article 1
The parties will mutually develop normal, good neighborly relations on the basis of equal rights.
Both parties will mutually recognize relevant documents and national symbols, including passports, diplomas, vehicle plates and customs stamps.

Article 2
Both sides will be guided by the purpose and principles established in the Charter of the United Nations, especially those on the sovereign rights of states, respect for their independence, autonomy and territorial integrity, the right to self-determination, and the protection of human rights. and non-discrimination.

Article 3
In accordance with the Charter of the United Nations, the parties shall settle any dispute between themselves only by peaceful means and shall refrain from the threat or use of force.

Article 4
The parties proceed from the assumption that none of these two parties can represent the other party in the international sphere or act on its behalf.
Serbia will not oppose Kosovo’s membership in any international organization.

Article 5
Both sides will support their aspirations to become members of the European Union.

Article 6
Although this basic agreement represents an important step towards normalization, both sides will continue the EU-led dialogue process with new momentum, which will lead to a legally binding, comprehensive agreement to normalize relations.

The parties agree to deepen cooperation in the future in the fields of economy, science and technology, traffic and connectivity, relations in the judiciary and law enforcement, post and telecommunications, health, culture, religion, sports, environmental protection, missing persons and other areas. similar through the achievement of specific agreements

Article 7
Both parties are committed to achieving concrete arrangements, in accordance with the relevant instruments of the Council of Europe and using existing European experiences, in order to ensure an appropriate level of self-government for the Serbian community in Kosovo and the possibility of providing services in Serbia. some specific areas, including the possibility of financial assistance from Serbia and direct channels of communication between the Serbian community and the Government of Kosovo.

The parties will formalize the status of the Serbian Orthodox Church in Kosovo and ensure a high level of protection of Serbian religious and cultural heritage, in accordance with existing European models.

Article 8
The parties will exchange permanent missions. They will be housed at the seat of the appropriate government.
Practical issues related to deployment of missions will be addressed separately.

Article 9
Both sides note the commitment of the EU and other donors to create a special package of financial assistance for joint projects of the parties for economic development, connectivity, green transition and other key areas.

Article 10
The parties will form a joint commission, chaired by the EU, to monitor the implementation of this agreement.
Both parties confirm their commitment to the implementation of all past dialogues.