“Naša kultura ima autentičnih vrijednosti koje nemaju druge etničke grupe ili narodnosti. Zbog toga imamo zašto da hodamo dignute glave, imamo zašto da svima pogledamo u oči, imamo zašto da kažemo da smo na Balkanu, pa i u našim državama, vi na Kosovu mi u Albaniji, dali doprinos ne manji, ali ne kažemo ni veći, od drugih po pitanju kulture“, rekao je Nazif Doklje u amfiteatru Univerziteta u Prizrenu gdje je danas održana promocija njegove knjige “Bogomilizam i etnogeneza Torbeša Kukske Gore" a koju je sa albanskog na bosanski jezik preveo i priredio prof. Sadik Idrizi.

Promociji su pored velikog broja studenata prisustvovali mnogi profesori i politički predstavnici Bošnjaka u institucijama Kosova, kao i rektor Univerziteta u Prizrenu Mazllum Baraliu. 
 
”Više sam nego siguran da će ova knjiga izazvati brojne polemike i komentare. Biće pohvala i osporavanja kao što obično i biva.  Ali ubjeđen sam da se ovom knjigom, posebno njenim prevodom na bosanski jezik, otvara jedna kutija koja je stoljećima bila zatvorena”, rekao je Sadik Idrizi u uvodnom izlaganju.

 

Rektor Univerziteta u Prizrenu Mazllum Baraliu je rekao da je jako je teško napisati jedno ovako djelo, jednu ovakvu knjigu, ali takođe  nije lako ni prevesti knjigu ovakvog značaja.

“Mnogi naučnici ovakvo jedno dijelo upoređuju sa rađanjem djeteta. Bogomilizam je jedan pokret koji je poznat i priznat u historiji.  Vjerujem da će ova i buduće knjiga napisane na ovu temu rasvetliti prošlost i saznanja o vama”, rekao je Baraliu.

“Čitanjem ove  knjige došao sam do saznanja da se o samoj etnogenezi Torbeša, posebno Gore u Albaniji, Gore na Kosovu, Župe, Podgore i u Makedoniji, do novijeg datuma vrlo se malo pisalo i imamo vrlo malo podataka“, započeo je svoje izlaganje prof.  Rasim Rama.

“Po prvi put prisustvujem promociji ovakvog tipa knjige koja se neposredno tiče nas.  Izato mi je posebno drago jer je u pitanju naš čovjek i govori o nama. Do sada smo prisustvovali ili čitali o promocijama drugih o nama i obično poslije toga bili smo razočarani, potišteni a ponekad i besni što neko o nama piše kao da smo mi nečiji prilepak ostatak a ustvari da smo njihovi i da nas drugi svojataju i tepaju nam kao naši“, rekao je na početku prof. Mehmed Hamza.

Autor knjige Nazif Dokle je rekao da je knjiga prevodom na bosanskom dobila novu težinu.

“Upalio sam samo jednu sveću da pogledamo kroz vjekove i da obilježimo nekoliko tragova naše prošlosti i da projeciramo i naše porijeklo“ istakao je Dokle.

Na promociji su govorili i zamjenici ministara za obrazovanje kao i za dijasporu Usmen Baldži i Ćerim Bajrami, zatim Džezair Murati predsjednik Koalicije Vakat, Nebija Aljilji, predsjednik udruženja prosvjetnih radnika “Edukator“, Duda Balje i Rasim Demiri, zastupnici u Parlamentu Kosova i Ćemailj Kurtiši, odbornik u skupštini opštine Prizren.