Apel na smirivanje tenzija

Novinari Deutsche Wellea Zorica Ilić i Bahri Cani, koji su radili intervju s bošnjačkim članom Predjsedništva BiH Bakirom Izetbegovićem, čije su izjave u vezi priznavanja nezavisnosti Kosova potpuno pogrešno prenesene na Tanjugu, a potom i u većini srbijanskih medija, medijima u RS-u i još nekima medijima u regiji, objasnili su danas o čemu se zapravo radi.

Oni su kazali upravo to, da je izjava pogrešno prenesena, da Izetbegović nije kazao ono za šta ga se optužuje u srbijanskim medijima pa i u srbijanskoj vlasti. Apelovali su da se smire tenzije i da svi prvo trebaju pogledati intervju koji su oni snimali sa Izetbegovićem, a ne vjerovati pogrešnim interpretacijama.

Zorica Ilić: Izjave su potpuno pogrešno prenesene. Izazvale su takvu lavinu reakcija jer neki ljudi nisu ni pogledali intervju. Ja sam se sinoć pitala jesmo li mi zapravo radili taj intervju dok sam gledala neke vijesti, u nekim dnevnicima, i neke tekstove na nekim portalima, jer sam imala osjećaj da oni zapravo ne govore o intervjuu na koji se pozivaju. Izjava nije izvučena iz konteksta, Izetbegović je potpuno pogrešno citiran! Tanjug je, moram to reći, napisao da je Bakir Izetbegović rekao da će Bosna i Hercegovina priznati Kosovo tj. da je on na direktno pitanje hoće li u jednom trenutku BiH priznati Kosovo odgovorio sa "da". Prava istina je da je on odgovorio sa. "nadam se, da". Između "da" i "nadam se, da" postoji ogromna razlika. Posebice zato što je prethodno u intervjuu Izetbegović vrlo jasno objasnio i rekao koji je njegov stav, na koji on ima pravo. Isto tako, on je vrlo jasno objasnio zašto Bih u ovom trenutku ne može priznati Kosovo, jer se sve odluke donose konsenzusom. Ni u jednom trenutku nije rekao da će napraviti neku jednostranu akciju.

Bahri Cani: Sporno je kako su to neki mediji izvukli. Da su pogledali upravo ovo što je sada prikazano na našim stranicama (Izetbegovićeva izjava), šta je čovjek zapravo rekao, ne bi uopće došlo do tih spornih, da tako kažem, tumačenja, a ne do sporne izjave. Evo skupio sam ovdje reagiranja srpske štampe, mislim da je to definitivno pretjerano. Kada radim neki intervju očekujem da on bude citiran, ali da bude pravilno citiran.

Pogledajte njihovu reakciju i objašnjenje cijele situacije: