Ne postoji volja da se ono predviđeno zaista i poštuje

Jezik je kulturni identitet jednog naroda, a njegovo očuvanje je obaveza, poručuju i iz obrazovnih ustanova. Međunarodni dan maternjeg jezika obilježava se širom svijeta.

Tim povodom je u Medija centru u Čaglavici organizovana debata na temu "Upotreba jezika na Kosovu".

"Na Kosovu se Zakon o upotrebi jezika ne sprovodi u potpunosti i mora biti unapređen, a za to je potrebno angažovanje svih", poručio je  povjerenik za jezike Slaviša Mladenović.

"Mi, kao Kancelarija povjerenika, apsolutno nismo zadovoljni nivoom sprovođenja Zakona o upotrebi jezika od strane institucija. Jezičke slobode su potpuno druga dimenzija i nešto za šta smatram da je potrebno angažovanje šireg spektra institucija i većeg broja ljudi svih političkih predstavnika. Smatram da jezičke slobode napreduju, jer smo prošli put od trenutka kada Srbi u Prištini nisu smjeli da pričaju srpski, a Albanci u Mitrovici nisu smjeli albanski, a sada je ta situacija malo relaksiranija. Imamo dovoljan broj medija na svim jezicima, obrazovanje je zagarantovano, većini zajednica na nivou do srednjeg obrazovanja - na albanskom, sa univerzitetskog na srpskom, tačnije imamo i katedre na bosanskom i turskom u Prizrenu. Ipak pored svih napredaka, osjećaj manjina je da se Zakon o upotrebi jezika ne poštuje dovoljno. Opšti je osjećaj nezadovoljstva manjina uslugama koje pružaju institucije", poručio je povjerenik za jezike Slaviša Mladenović.

Ministar javne uprave u Vladi Kosova Mahir Jagcilar poručio je da su jezička prava na zadovoljavajućem nivou, dodajući da u sprovođenju zakonskih prava ima poteškoća. Jagcilar smatra da su jezička prava veoma značajna za obrazovanje.

"Svi pokušavamo unutar Vlade da ova pitanja riješimo. Albanski jezik je službeni i oko njegovog korišćenja ima najmanje problema. Možda ima problema korišćenja albanskog jezika u opštinama gdje su na vlasti srpske partije ili srpska zajednica. Srpski jezik ima opdređene tehničke probleme kojih smo svi svjesni i radimo zajedno sa povjerenikom za jezike kako bismo te probleme prevazišli, korišćenje jezika, pisma, kvalitetnog prevođenja", poručio je ministar javne uprave u Vladi Kosova Mahir Jagcilar.

Govoreći o maternjem jeziku Gazmend Salijević, predsjedavajući Savjetodavnog vijeća za zajednice, istakao je kao pozitivan korak zvaničnu upotrebu romskog jezika u Opštini Gračanica. Salijević naglašava da se nepoštovanjem jezika gubi i identitet naroda.

"Brinem se za svoj maternji, romski jezik, jer sistemom življenja, nedostatkom nastave u školi, nepostojanje kurseva jezika, promocije tradicije i kulture jezika, Romi polako gube jezik, to je ozbiljna prijetnja ne samo po romsku zajednicu, već i goransku, vjerujem i tursku i srpsku", kaže Salijević.

Zakona o upotrebi jezika je dobro napisan, ali bi njime trebalo da se definiše i upotreba ćiriličnog pisma", smatra zamjenik direktora Centra za mir i toleranciju Bojan Teofilović.

"Mislim da bi u Zakonu trebalo da se definiše i upotreba pisma srpskog jezika i da to bude upotreba ćiriličnog pisma. Mi smo davali preporuke srpskim predstavnicima u parlamentu da zatraže izmenu tog zakona i ubace ovaj dio", naveo je zamjenik direktora Centra za mir i toleranciju Bojan Teofilović.

O Međunarodnom danu maternjeg jezika

Međunarodni dan maternjeg jezika (engleski: International Mother Language Day), koji se obilježava 21. februara, UNESKO je proglasio 1999. godine, a Generalna skupština Ujedinjenih nacija priznala rezolucijom.

Ovaj dan ustanovljen je kao sjećanje na studente koji su 1952. godine ubijeni u Daki u Bangladešu (bivši Istočni Pakistan). Oni su protestovali zbog toga što njihov maternji jezik nije proglašen za zvanični jezik.

Međunarodni dan maternjeg jezika redovno obilježavaju članice UNESKO-a kako bi promovisale jezičku i kulturnu raznolikost, te multilingvizam.

U svijetu se govori oko 6.000 jezika, a prema prognozama lingvista, do kraja 21. vijeka više od polovine, čak i do dvije trećine, će odumreti.

Svake dvije nedjelje ugasi se po jedan jezik.

Aleksandra Nićić, RTK2