Protivrečnost službenih dokumenata i zakona

Premijer Kosova, Ramush Haradinaj, posvećen je boljem poštovanju jezičkih prava na Kosovu, rečeno je u četvrtak na Forumu o poštovanju jezičkih prava na Kosovu u organizaciji misije OSCE.

Ambasador OSCE-a, Jan Braathu, kazao je da je kosovski zakonodavni okvir o poštovanju jezičkih prava među najnaprednijim u Evropi, ali je dodao da njegovo sprovođenje nije potpuno, i da se zato treba pružiti podrška lokalnim institucijama. Na Kosovu su albanski i srpski zvanični jezici na nivou cijele zemlje, dok u pojedinim opštinama, zvanični ili jezici u upotrebu su i turski, bosanski te romski.

Ambasador Braathu je takođe naveo da postoji protivrečnost službenih dokumenata i zakona u različitim jezičkim verzijama, i pored toga što su oba jezika jednaka. Krivični zakon jedan je od takvih primjera.

"Dešava se konfuzija na primjer kada se sudija suoči sa dvije jezičke verzije istog zakona", naveo je on.

Braathu vjeruje da postoje dva koraka koji mogu pomoći ovakvu situaciju – usvajanje jezičke strategije i formiranje brze pravne osnove za ispravljanje protivrečnosti u zakonima.

Nacrt o jezičkoj strategiji još uvijek nije usvojen, a strategija između ostalog predviđa formiranje centralne prevodilačke jedinice, čemu je upravo premijer Haradinaj bio posvećen u posljednje vrijeme, kazao je Braathu.

OSCE inače radi na tome da se isprave svi zakoni.

"Ljudi koji žive zajedno treba da komuniciraju jedni s drugima. Ovo je neophodno kako bi se izbjegli stereotipi i izgradilo povjerenje i međukulturalni odnosi", poručio je Braathu, dodajući da je potrebno znanje jezika komšija, a da engleski jezik nije dovoljan.

Premijer Kosova, Haradinaj, istakao je da Kosovo treba još da radi na implementaciji zakonodavstva i na tome da opština pružaju zajednicama usluge na njihovom jeziku, te dodao da postoji njegova posvećenost tome.

Dalibor Jevtić, zamjenik premijera i ministar za zajednice i povratak, kazao je da prvi put postoji puna posvećenost predsjednika Vlade Kosova da se pitanje poštovanja zakona o jezicima rješi.

"Kada sam bio u prilici da ovaj problem iznesem predsjedniku Vlade, on je odmah zatražio da se sastanemo sa komesarom za jezike Mladenovićem, i odmah smo napravili dogovor oko koraka koji trebaju da se implementiraju kako bi se ovakva situacija promjenila u pozitivnom smislu. I svakako da je to dobar znak da ono što trenutno nije dobro i što fali, a to je implementacija zakona, bude rješeno na institucionalan način", naveo je Jevtić čiji je treći mandat u Vladi Kosova.